Kattolistat jiiriin – How to cut crown molding inside corner

KattolistojenLeikkausJiiriin_1

Toinen kerros Estellan talossa alkoi olla valmis. Asensin katon paikoilleen ja aloin mittailla kattolistoja. Minulla on käytössäni selkäsaha ja jiirisahauslaatikko ja luulin homman olevan helppoa kuin heinän teko. Leikkasinkin reippaasti kaksi listaa ja aloin asetella niitä keittiön katon rajaan. Eihän siitä tullut mitään. Leikkauskulmat olivat miten sattui ja vaikka kuinka kääntelin listoja ja koetin miettiä, miten uudet leikkaukset pitäisi tehdä, en saanut ajatuksesta kiinni. Asiaa ei auttanut se, että ensimmäisen kerroksen kattolistat oli leikattu yli puoli vuotta sitten ja niistäkin vain yksi kulma oli täydellinen.

Luovutin ja menin katsomaan, löytyisikö YouTubesta apua. Tässä on hyvä tutoriaali, josta sain kiinni oikeasta ajatuksesta.

It was the time to install crown moldings to the kitchen ceiling. I thought it to be a piece of cake with my handy miter cut kit, but no way. The longer I tried to solve the right way to cut, more unsure came I. Impossible! I even cried help from my man but he was wise enough to vanish somewhere in his caves…

I gave up and went to see how those handy DIY-men does it in the YouTube. Here is a great tutorial.

But here is how to make it with miniature miter cut kit.

KattolistojenLeikkausJiiriin_7

KattolistojenLeikkausJiiriin_2

Mittaa tarvittavan listan pituus ja merkitse se listaan. Aseta kattolista niin, että se istuu jiirilaatikon nurkkaa vasten samassa asennossa kuin se olisi katossakin. Mittausmerkinnän tulee olla listan lattiaa kohti tulevassa reunassa. Kun leikkaat kulman, tulee tämän kulman olla pidempi kuin kattoa vasten tulevan kulman.

Measure the distance of your wall and make the marks on the bottom side of the crown molding. Put the crown molding to the miter cut kit at the same position that it should be on the ceiling but bottom side up.KattolistojenLeikkausJiiriin_3

Sahaa lista ohjaimen avulla.

Cut the crown molding to the 45° angle.

KattolistojenLeikkausJiiriin_4

Aseta nyt toinen lista samalla tavalla jiirilaatikon vastakkaiseen kulmaan ja sahaa kulma.

Put the other piece of crown molding to the opposite corner of a miter cut.

KattolistojenLeikkausJiiriin_5

Vastakkaisten leikkauspintojen tulisi näyttää tältä.

This is how those opposite cuts should look alike.

KattolistojenLeikkausJiiriin_6

Valmis!

Ready!

 

 

Uusi kirjoituspöytä – The Study update

TheDesk_6

Olin pitkään pähkäillyt, minkälaisen kirjoituspöydän tekisin Estellan työhuoneeseen. Yhden jo valmistinkin mutta myin sen nopeasti kirpputorilla, koska se vain ei tuntunut oikeanlaiselta. Sitten ostin Erjalta Suuresta ja Snadista kaksi ihanaa tuolia. Siitä se sitten lähti. Otin mallia Lundby -talon 60-luvun kirjoituspöydästä ja sovelsin sen sopimaan Erjan ihaniin tuoleihin.

I have had a huge problem about the right kind of desk for Estella´s Study. I made one already but sold it away, because it did not please my eye enough. Then  I bought a pair of beautiful chairs from Erja Helander and finally got the inspiration. Stealing the design from a 60´s Lunby House desk and adjusting it to match with Erja´s chairs.

TheDesk_7

Pöydän päällä on Estellan runovihko, johon hän tallettaa päivittäisiä huomioitaan runon muotoon. Joulun odotuksesta kertoo punainen kynttilänjalka. Taru Astikaisen keramiikkalautasella on raikkaita omenoita ja Larissa Vannisen tyylikkäässä posliinimaljakossa on kolme neilikkaa.

On the top of the desk Estella has left her notebook for her poems. Little pencil is made from toothpick. Red Candlestick is anticipating for Christmas. Three carnations are set on Larissa Vanninen´s stylish porcelain vase and crispy apples are waiting to be eaten in Taru Astikainen´s ceramic bowl.

TheDesk_5

Seinäkellon tasainen raksutus on saanut Nallen raukeaksi. Tuolissa olisi mukava torkahtaa hetkeksi.

The steady ticking of the clock  has made the Teddy very drowsy. It is a nap time!

TheDesk_3

Odottamaton vieras kahvilassa – An Unexpected Visitor at the Cafe

JoleenKahvilassa_1

Kahvilassa valmistaudutaan viettämään ensimmäistä adventtia. Estella on leiponut upean piparkakkujunan. Tarjolla on myös piparipullia ja monta laatua ihania kakkuja.

Cafe Soilikki is getting ready to celebrate the first advent. Estella has made a stunning ginger bread train loaded with treats. She has baked some sweet rolls decorated with ginger bread stars. The luscious cakes and pastries in the glass cabinet are just waiting for to be eaten.

JoleenKahvilassa_4
Ginger Bread Train by Happy Little Muffin

JoleenKahvilassa_8

Nyt kahvila on auki ja valmiina vastaanottamaan ensimmäiset vieraat. Mutta voi ei! Estella oli unohtanut tuoda kermaa kahvia varten. Hän kipaisee nopeasti yläkerran keittiöön hakeakseen kermapurkin.

Sillä välin sisään astuu joku, joka on tullut paikalle tavatakseen Estellan…

The Cafe is open now. And Estella finds out that she forgot to bring some cream for the coffee. She springs quickly up the stairs to get some cream.

While she is at upstairs, someone comes into the Cafe. Someone who had came to meet Estella…

JoleenKahvilassa_7
The doll by Primadoll Dolls / Taru Astikainen

Tässä on Joleen..

This is Joleen..

JoleenKahvilassa_3
Christmas hyacinth and ginger bread rolls by Happy Little Muffin

 

 

Sisko tuli taloon – Sister´s visit

EstellaJaPippa

Estellan sisko Piper asuu Joensuussa ja on nyt matkalla Japaniin opiskelemaan ikebana-ohjaajaksi. Piper l. Pippa on entinen Kansallisbaletin tähtitanssija ja hän jäi eläkkeelle muutama vuosi sitten. Nyt hän haluaa perehtyä kunnolla japanilaiseen kulttuuriin ja taiteeseen. Japanissa hän aikoo viettää puoli vuotta ja onkin laittanut oman kotinsa vuokralle siksi aikaa. Estella kutsui Piperin kotiinsa lentoa edeltäväksi yöksi, koska lento lähtee jo klo 6 aamulla.

Estella´s dear sister, Piper ( Pippa ), is living at Joensuu which is in Northern-Karelia. Now she is traveling to Japan where she is going to study as an Ikebana-tutor. Pippa used to be the first ballerina at the National Ballet Academy in Helsinki. When she retired few years ago, she moved to Joensuu and started to study japanese culture and arts. Now she has let her apartment for rent and is moving to Japan for the next six months. Pippa is staying over night at Estella´s house before her morning flight to Japan.

EstellaJaPippa_3

Estella tarjoaa Pipalle teetä ja herkullisia juustovoileipiä. Pippa on nälkäinen ja väsynyt pitkästä junamatkasta. Uusin Martha Stewart Living lehti houkuttelee enemmän kuin kuulumisten vaihtaminen sisaren kanssa. Joskus sitä vain on liian väsynyt keskustelemaan. Onneksi tärkeät ihmiset ymmärtävät sellaista.

Estella is making some tea and delicious cheese sandwiches for Pippa. The long train journey from Joensuu has made Pippa exhausted and she just wants to have a moment for herself and pay her attention to the newest issue of Martha Stewart Living. Estella understands her antisocial moment and is not offended at all.

EstellaJaPippa_2

”Kiitos, Estella. Voileivät ja tee tekivät hyvää. Menen nyt nukkumaan. Jutellaan aamulla enemmän. ”

The tea and sandwiches made Pippa feel warm and drowsy. Now she is going to bed and have a few hours sleep before the long flight. ” Thank You, my dear Sister. You are an angel.” she sighs.

EstellaJaPippa_1

”Hyvää yötä, Pippa!”

”Good night, Pippa. Don´t let the bed bugs bite.”

Massailua ja shoppailua – Shopping and crafting

Kaalit

Suuri Snadi tapahtumassa minulla oli vihdoinkin mahdollisuus kokeilla massailua. Olen tietoisesti pyrkinyt pitämään itseni erossa polymeerimassoista, koska tunnen liian hyvin taipumukseni hurahtaa, hankkia kaikki mahdolliset tarvikkeet ja olla lopulta pulassa niiden kanssa. Aikaa on tällä hetkellä kuitenkin niin vähän, että on pakko priorisoida se, mitä aikoo tehdä. Tässä tapauksessa rakentaa kärsivällisesti, huone kerrallaan Estellan taloa. Olinkin ilahtunut lukiessani Nukkekotiyhdistyksen meilistä, että Angie Scarr olisi tulossa pitämään kurssia minivihannesten tekemisestä Suureen Snadiin. Ilmoittauduin heti. Ja ostin hänen myyntipöydältään kirjan: ” Miniature Food Masterclass” odottamaan niitä aikoja, kun minulla olisi lopulta aikaa perehtyä myös tähän tekniikkaan.

On a last weekend I had a wonderful opportunity to try working with polymer clay. There were a big miniature and model makers fair at the city of Vantaa.  A well known polymer clay artist Angie Scarr was was invited by Finnish Dollhouse Society to run a couple of workshops. I booked straight away a place at the workshop where it ought to be made some cabbages. Angie was a lovely teacher and I was very pleased for the outcomes. See above! I bought her book ”Miniature  Food Masterclass” too. Just waiting to have enough time to go on with this technique on some day in the future.

kurssi
Angie oli erinomainen opettaja – Angie was a brilliant teacher

Me&Angie

Taas oli monta taitavaa tekijää tavaroineen messuilla. Onneksi olin varannut riittävästi käteistä mukaani, jotta pystyin ostamaan monta ihanuutta Estellalle. Hankin kirjoja ja ruokapakkauksia Minnan Mineistä, astioita Heliltä, kakkuja Ninalta, seinäkellon ja pärekorin Mirkalta, Taavalta pipariukkomuotin ja karttapallon, Marialta suklaata ja näkkileipää, sekä monia muita ihania tavaroita, joiden myyjät ujostelivat nimikorttiensa jakelemisessa.

I went absolutely mad when shopping at the fair. So many skillful people introducing their stuff. I bought tableware, cakes, wall clock, basket, food, books, food packages and so many other lovely things to Estella. If you want to find out some Finnish crafters, just clic the links of the upper text.

Ostoksia
From Angie´s stall I found lovely miniature food. Salmon and pumpkins. For Estella´s Cafe I bought three baquettes and rye breads and lovely christmast rolls from a finnish lady. Bakings are made out of flour and salt clay and I love the natural look of them. And there are never too many books, so I bought some Agatha Christie books. Estella´s kitchen cabinet have been so empty so long that I had to buy some food packages that the kitchen wouldnt look so deserted. 

Piper_1Olin myyty, kun löysin pöydän, joka notkui upeita posliininukkeja. Isoja ja nukkekotiinkin sopivia. Sain kuulla, että nuket oli tehnyt edesmennyt Tytti Salonen. Ostin heti yllä olevan sielukkaan kaunottaren. Minusta hän muistuttaa kovasti näyttelijätär Piper Laurieta, joka antaa vaikutelman suunnattoman herkästä mutta tahdonvoimaisesta henkilöstä. Piper tunnetaan mm. Twin Peaks -sarjan sahan omistaja Josie Packardin anoppina Cathreen Packardina. Hän oli Oscar -ehdokkaana karmivasta roolistaan Brian De Palman ohjaamassa kauhuelokuvassa ”Carrie”, jossa hän näytteli Carrien häiriintynyttä äitiä, Margareth Whitea. Ristiriitaisista rooleistaan huolimatta, tai ehkä jopa niiden vuoksi, halusin tämän Piperia muistuttavan nuken Estellan seuraksi. Saa nähdä, kuka hänestä lopulta tulee. Piper nimenä on jotenkin vieraan kuuloinen suomalaiseksi. Ja onhan siinä sitä synkkääkin vivahdetta. Mutta niinhän meissä kaikissa taitaa olla, ainakin rippunen…

I found a stall where two ladies sold lovely porcelaine dolls in many different sizes. I bought this one who is just the right size for my dollhouse. I think this Lady reminds me very much of an actress Piper Laurie. Laurie´s famous roles are Margareth White from the original horror movie Carrie. She has also played the role of the sawowner Cathreen Packard at the TV-series Twin Peaks. Both of those characters were more or less distorted persons. Never the less, I decided to have this doll and make up my mind later who this Lady is going to be. BTW, I love the name Piper but when pronounced it Finnish way, it sounds a bit odd. Perhaps she´ll be Rosetta, which was the original name of Piper Laurie. Or maybe not…

PiperEikö olekin selvää yhdennäköisyyttä näissä kahdessa?

Are´nt they like two peas in a pod?

Hullut Päivät – A Great Sale

GalnaDagar_1

Joka kevät ja syksy Estella päättää, että ei aio mennä Hulluille Päiville haahuilemaan. Ja joka kerran hän löytää itsensä keltaisten haamujen talosta. Tälläkin kertaa mukaan tarttui kaikenlaista.

Twice a year, there is a huge sale at the biggest department store in Helsinki. Every spring and every autumn Estella decides not to visit the sale. As many times she finds herself there crabbing things more or less worthwhile to buy.

Ostokset

Tällä kertaa mukaan tarttui seinäkello keittiöön, käsilaukku, Jamie Oliver keittokirjoja ja tuoretta Halvan lakritsia.

This time she found a handbag, a wall clock to her kitchen wall and some Jamie Oliver cookbooks. And some fresh licorice of course! Nom, nom!!

Huonekaluja

Eteisessä on muutama hauska sisustusesine. Pärekori on tehty puhemiehen nuijasta, jonka nuijaosa oli päreellä verhoiltu. Se irroitettiin varovasti ja reunat taiteltiin liimaamalla korin sisälle. Korissa on Anna Wegeliuksen ihana vintagepeite ja Erja Helanderin tyyny. Pieni kivipöytä on tehty matkamuistokorurasian kansiosasta ja tuikkutelineen katkaistusta jalkaosasta. Hullujen päivien paperikassi on ostettu monta vuotta sitten Naisten messuilta.

The basket at the hall is made out of birch bark. Little stone table is made out of  a jewelry box bought as a souvenir. The lid of the box has been glued to the metal legs of an old candleholder. The legs were then cut shorter to be suitable for Estella´s hall.

Posti

Kukahan on lähettänyt Estellalle paketin?

Oh, who has sent a parcel to Estella?

GalnaDagar_5

Tintti taulu on tehty Tintti T-paidan pahvisesta tuotelapusta ja valmiista nukkekodin listoista. Kehyksen lasi on kirkasta ja ohutta pakkausmuovia.

Tintin print is a cardboard label from Tintin T-shirt. Frames are made out of dollhouse wall list and clear plastic from a product package.

GalnaDagar_9

Huhtikuussa taas Hulliksille!

See You next time at the April sale!

Keittiö edistyy – Kitchen update

TarunAstioita

Keittiössä on vastavalmistunut yläkaapisto kuivauskaappeineen. Estella halusi kaapista ovettoman, jotta hyllyillä olevia tavaroita olisi nopea ottaa käyttöön. Lieden yläpuolelle pitäisi asentaa liesituuletin, mutta siihen ei ole löytynyt oikean mallista vielä.

Estella wanted her new kitchen wall cabinet without the doors. She likes the idea to see and reach all the items quick and easy. Over the stove should be assembled a cooker hood. But the right style is missing yet.

TarunAstioita_1

Sivupöytä on tehty valmiista Doloreksen sorvauksista ja Biltema tikuista. Pitäisikö se maalata valkoiseksi, kermanväriseksi vai peräti mintun vihreäksi?

A nice side table is made out from ready made stair spindles and tinder sticks. It needs some paint but Estella has not decided should it be white or cream colored. Or perhaps even mint green..

Ihana punainen Kitchenaid yleiskone on Linblomskalta The lovely red Kitchenaid mixer is from Linblomska
Ihana punainen Kitchenaid yleiskone on Linblomskalta
The lovely red Kitchenaid mixer is from Linblomska
Keittiön yläkaapin kuivausteline on liimattu hammastikuista. The wall cabinet has a handy dish rack. It has made out of tooth picks.
Keittiön yläkaapin kuivausteline on liimattu hammastikuista.
The wall cabinet has a handy dish rack. It has been made out of tooth picks.
Maalaismarkkinoilta Estella hankki Taru Astikaisen käsintehtyä punasavikeramiikkaa. Estella visited a farm fair and found adorable ceramics made by Taru Atikainen.
Maalaismarkkinoilta Estella hankki Taru Astikaisen käsintehtyä punasavikeramiikkaa.
Estella visited a farm fair and found adorable ceramics made by Taru Astikainen.

TarunAstioita_2